Středisko Teiresiás Masarykovy univerzity v Brně se podílelo na přípravě zajímavé multimediální publikace OSN: Svět, který chceme, budoucnost pro všechny. Toto unikátní dílo umožňuje simultánní sledování obsahu v textové, zvukové a obrazové podobě. Publikace je určena především pro uživatele s těžkým zrakovým nebo sluchovým postižením, kterým se snaží zjednodušit přístup k informacím o udržitelném rozvoji.
Co je hybridní kniha?
Hybridní kniha je typ multimediální publikace.
Skládá se ze tří typů informačně rovnocenných záznamů:
- Elektronický text (původní text publikace)
- Zvukový záznam textu (původní text namluvený přirozeným lidským hlasem)
- Videozáznam překladu textu do znakového jazyka
Mezi jednotlivými záznamy lze volně přecházet nebo je sledovat současně. Díky tomu si mohou uživatelé poskládat výslednou informaci z více zdrojů. Právě tento postup je označován za „hybridní čtení“.
Způsob procházení textu
Uživatelé mohou procházet text podle své osobní preference. Většina běžných uživatelů upřednostňuje jediné médium a další používají jako doplňkové. Například neslyšící upřednostňuje video a pomocí textu si upřesňuje nejasná místa v překladu, nebo sleduje obrázky, tabulky a grafy.
Hybridní kniha je postupně čím dál víc využívána také jako pomůcka nebo alternativní nástroj pro četbu elektronických knih s multimediálním obsahem.
Jak se připravuje hybridní kniha?
Nejen hybridní knihy samotné, ale také jejich příprava je extrémně zajímavá. Při přípravě každé hybridní knihy pracují překladatelé ve čtyřech fázích:
„Na začátku je příprava textové vrstvy, která se vytvoří z již existující publikace či dosud nepublikovaného autorského textu,“ vysvětluje Jana Havlová ze Střediska Teiresiás. „V další fázi připravujeme zvukové stopy, které pro hybridní knihy načítají v našem audiostudiu profesionálové mluveného slova, především herci brněnských divadel. V postprodukci se nahrávky doplňují ještě zvukovými předěly či hudebním podkresem. Ve třetí fázi dochází k přípravě videa, tedy samotnému překladu do znakového jazyka. Ten obnáší mimo jiné přípravu takzvaného znakosledu v českém či jiném znakovém jazyce a následně natáčení videí s překladem. U těchto natáčení je přítomen figurant coby interpret znakového překladu, supervizor pro kontrolu správnosti obsahu překladu a správnosti projevu ve znakovém jazyce, popřípadě i technici coby obsluha kamery. Po samotném natáčení pak následují postprodukční práce, například střih materiálů a klíčování pozadí. V závěrečné fázi už jen dojde ke spojení všech vrstev do jednoho celku,“ vyjmenovala Havlová.
Středisko Teiresiás připravilo už téměř devadesát hybridních knih, přičemž dvacítka z nich má svoji vrstvu i ve znakovém jazyce.
Kniha Svět, který chceme, budoucnost pro všechny
Padesátistránková publikace OSN: Svět, který chceme, budoucnost pro všechny přináší přehled sedmnácti konkrétních cílů mezinárodního společenství, přičemž dvanáct z nich se týká lidí se zdravotním postižením.
„Kniha představuje program rozvoje světa na příštích patnáct let. Státy OSN přijaly Agendu 2030 v roce 2015 a stanovily naplnění jejích cílů až do roku 2030. Jde o stručné shrnutí toho, na čem by se mělo ve světě pracovat a čeho dosáhnout, aby se všem lidem žilo spokojeně,“ uvedl koordinátor projektu a zároveň ředitel organizace Neslyšící s nadějí Roman Lupoměský.
Součástí publikace je videonahrávka znakového jazyka i nahrávka mluveného slova přirozeným lidským hlasem pro osoby s poruchami zraku.
Přizpůsobení mladšímu čtenáři
Informace jsou určeny pro žáky druhého stupně základních škol a studenty středních škol. Světové dění na půdě OSN je tak podáno srozumitelně pomocí diskusních otázek, kvízů i názorných obrázků.
Zábavné a zároveň výstižné ilustrace s populární postavičkou Elyx vytvořil francouzský kreslíř YAK.
Cílové skupině mladších čtenářů se přizpůsobili i překladatelé ze Střediska Teiresiás. „Během našich příprav jsme se zaměřili i na to, aby byl překlad v takové formě, kterou snadno přijmou mladší žáci a studenti,“ uvedla Jana Havlová.
Kde si můžete hybridní knihy prohlédnout?
Všechny hybridní knihy najdete na webovém portálu Střediska Teiresiás.
Online verze publikace OSN: Svět, který chceme, budoucnost pro všechny je přístupná zdarma pod odkazem na webu.
Zdroje
Hybridní kniha zpřístupní žákům s postižením agendu OSN, Zprávy z MUNI
Vítejte ve Středisku Teiresiás, MUNI Teiresiás
O projektu, Hybridní kniha, Teiresiás
Funkce a technologie, Hybridní kniha, Teiresiás
Hybridní kniha – Uživatelská příručka, Hybridní kniha, Teiresiás
Vítejte v aplikaci Hybridní kniha, Hybridní kniha, Teiresiás
Informační centrum OSN v Praze, United Nations
Svět, který chceme, Hybridní kniha, Teiresiás
Agenda 2030, Ministerstvo životního prostředí
Neslyšící s nadějí, z.s. Pacientský hub
Oficiální stránky Neslyšící s nadějí, Neslyšící s nadějí
Hybridní kniha zpřístupní mladým se zrakovým či sluchovým postižením agendu OSN, adam.cz
Vznikla hybridní kniha pro žáky se zrakovým a sluchovým postižením, tichezpravy.cz
Svět, který chceme: Budoucnost pro všechny, databazeknih.czUnited Nations digital ambassador Elyx shares new illustrations in support of the Sustainable Development Goals, un.org
Foto: www2.teiresias.muni.cz